mercredi 11 juin 2008

Australie

Le métier de journaliste c'est d'arriver à 4h du matin à Darwin, dans les Northern Territories et d'avoir sa première interview par téléphone à 10h, celle d' un éleveur de bétail mutique, dont on préfère qu'il le soit (mutique) tant son accent est indéchiffrable. C'est, dans la foulée, interviewer Mick, le fameux "professionnal whipcracker" qui au bout de 5mn vous explique que le fouet d'Indiana Jones est, si les Américains sont un peu sérieux sur le sujet, en "bull pizzle". Mmmh ? You know what pizzle means ? Mmmh ? It's a penis ! Et je prends note. Imperturbable.

This job is to land in Darwin, Australia, at 4 a.m, after a 24 hours or so trip, and to have to interview a mute head stockman at 10. Thank God, he is mute because I just don't understand his accent. My job is to try immediately another interview : this one is Mick, a "professionnal whipcracker". In less than 5 mn he tells me Indiana Jones's whip is made of bull or horse pizzle. Know what pizzle means ? No. It's a penis ! And I take notes. Without a frown.

Aucun commentaire: